忍者ブログ
茴香
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

チ・ドンウォン(20・サンダーランド)が11日(韓国時間)英国サンダーランドのホーム球場のスタジアムオブライトでプレミアリーグデビューゴールを記録した直後、現地TV解説者がチ・ドンウォンを人種差別的単語で指し示して物議をかもしている。素敵なゴールを記録したチ・ドンウォン側に立ったサンダーランドファンたちは解説者を強く非難している。チ・ドンウォンはチェルシーとの2011-2012正規リーグ第4ラウンドで0-2で後れた後半37分交替投入されて後半ロスタイムに挽回ゴールを入れた。(中略)チームを敗北から救えなかったが前の第3ラウンドまで1ゴール、2分け1敗というみすぼらしい成績をおさめているサンダーランドにすればチ・ドンウォンのゴールは恵みの雨と同じだった。問題はゴールがさく烈した直後、現地TV解説者がチ・ドンウォンを“littlechinkoflight”と指し示してふくらんだ。‘オブライト球場の幼い選手がゴールを入れた’という意で使ったが、‘chink’という単語は英語圏でアジア人たちを卑下する時侮蔑感を混ぜて使う悪口なので問題になった。解説者は問題の単語を使った直後“冷静な仕上げであった”としてチ・ドンウォンをほめたが、すでに吐きだした話は拾って捨てることができなかった。chinkは本来米国で肉体労働をする中国人を侮辱しながら生じたが韓国人や日本人、中国人などをまともに区別できない西欧人らにはアジア人や黄色人族全体を見下す単語として定着した。解説者の不適切な単語を聞いたサンダーランドファンたちはかっと怒った。ゴール日照りに苦しめられているチームのために熱心に走って素敵なゴールまで記録した選手に人種が違うという理由だけでそのような低劣な単語を使うとは不快だということだ。(以下略)2011.09.1115:29news.kukinews.com/article/view.asp?page=1&gCode=all&arcid=0005343285&code=41161311★1成立時刻 2011/09/11(日)17:46:26.29kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1315730786/


「頭を割る」という慣用句があります。
鈍器などで殴って頭蓋骨などに傷をつける。思いをあれこれ巡らす。
苦心する。という意味らしいです。鈍器で殴って、、、そんなひどいw
専ら争いが苦手な私はそんな表現だけでもクラクラしますwww






PICKUP
借金の裁判「佐賀県」
悩める借金返済は債務整理で解決
借金相談「高知県」
乳腺症
東京メトロ有楽町線市ケ谷駅
広島で引越しの準備 部屋選びの重要ポイント
盗聴・盗撮調査を滋賀で依頼
保険見直し岩手
バイト ホールスタッフ
正しい脱毛の知識
PR
この記事にコメントする
name
title
color
mail
URL
comment
pass
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
01 2026/02 03
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
カテゴリー
最新コメント
最新トラックバック
プロフィール
HN:
No Name Ninja
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
P R
Copyright © 茴香 All Rights Reserved.
Template & Illust by Karyou
忍者ブログ [PR]